When watching a video, the subtitles will show up here.

In this vast universe In a single vast blue planet

My small feelings of love reach out to you In that tiny island

Time had passed since I met you And the letters adorning our feelings are also increasing

Someday, they will echo unnoticed in our hearts At times violently, at times painfully

They will echo faraway, into the far-off distance This tender song will change world

Hey, the person who is important to you, is right by your side

They just want it to reach you, resound, O song of love

Resound, O song of love

Even of the two of us should walk a dark road The moon would illuminate our days

Never letting go of your hand Our feelings are strong, and we vow it's for all eternity

Eternally recurring, I will surely say the exact same words

But those words will never cease, they will turn into tears Then to joy Unable to speak,

I will just hold you, I will just hold you

Hey, the person who is important to you, is right by your side

They just want it to reach you, resound, O song of love

Resound, O song of love

If it's all a dream, don't wake me up If it's all a dream, don't wake me up

The time I spent with you Shall become a star, shining eternally

Hey, the person who is important to you, is right by your side

They just want it to reach you, resound, O song of love

Hey, the person who is important to you, is right by your side

They just want it to reach you, resound, O song of love

Resound, O song of love

広い

ひろい

spacious, vast, wide

ある

ある

to be (usu. of inanimate objects), to exist, to live, to have, to be located

一つ

ひとつ

one, for one thing, only

青い

あおい

blue, green, pale, unripe, inexperienced

小さな

ちいさな

small, little, tiny

あなた

あなた

you (referring to someone of equal or lower status), dear (what a wife calls a husband)

door (esp. Japanese-style), entrance (to a home), narrows

とき、じ

hour, o'clock, (specified) time, when ..., during ...

手紙

てがみ

letter

two

ひと

person

うた

song, classical Japanese poetry (esp. tanka), modern poetry

あなた

あなた

you (referring to someone of equal or lower status), dear (what a wife calls a husband)

そば

そば

soba water, water left in the pot after one has boiled soba

いる

いる

to set beyond the Western horizon (i.e. the sun)

暗い

くらい

dark, gloomy, dark (in colour), dull, depressed, dispirited

みち

road, way, Buddhist teachings

hand, arm, forepaw, foreleg, handle

強い

つよい

strong, powerful, mighty, potent, resistant, resilient, durable

できる

できる

to be able (in a position) to do, to be up to the task, to be ready, to be completed, to be made, to be built

世界

せかい

the world, society, the universe, sphere, circle, world, renowned, world-famous, well-known outside of Japan

しま

Island, insula, island, islet

増える

ふえる

to gain weight

遠く

とおく

far away, distant, at a distance, distant place, by far

優しい

やさしい

kind, tender-hearted, compassionate

変える

かえる

to change, to alter, to transform, to convert, to turn, to vary, to reform, to revise, to amend

ほら

ほら

boasting, bragging, big talk

すぐ

すぐ

to pass through, to pass by, to go beyond, to pass (i.e. of time), to elapse, to have expired, to have ended, to be over

欲しい

ほしい

as much as one wants, as many as one wants, all that one wishes for

きっと

きっと

mashed sweet potatoes (incl. sweetened chestnuts or beans)

ぼく

I, me, you, manservant

同じ

おなじ

approximately the same

足りる

たりる

to be sufficient, to be enough, to be worth doing, to be worthy, to be sufficient, to answer, to do

代わり

かわり

substitute, replacement, substituting, replacing, stand-in, proxy, alternate, deputy, relief, successor, compensation, exchange, return

なる

なる

to sound, to ring, to resound, to echo, to roar, to rumble

ほし

Chinese 'star' constellation (one of the 28 mansions), Singapore

宇宙

うちゅう

satellite relay

かず

several, a number of, number, numeral, figure, destiny, fate

地球

ちきゅう

the earth, the globe

こい

(romantic) love

思い

おもい

thought, imagination, mind, heart, desire, wish, hope, expectation

届く

とどく

as far as the eye can reach

もと

もと

under (esp. influence or guidance)

出会い

であい

meeting, rendezvous, encounter, confluence

流れる

ながれる

to stream, to flow (liquid, time, etc.), to run (ink), to be washed away, to be carried, to drift, to float (e.g. clouds), to wander, to stray

激しい

はげしい

intense competition, hot competition

ただ

ただ

straight, direct

だけ

だけ

only, just, merely, simply, no more than, nothing but, alone, as (e.g. as soon as, as much as), worth

気づく

きづく

notice

歩く

あるく

to walk

日々

ひび

Madagascar periwinkle (Catharanthus roseus)

つき

moon, month

離す

はなす

to separate, to part, to divide, to keep apart

永遠

えいえん

eternity, perpetuity, immortality, permanence

変わる

かわる

to change, to be transformed, to be altered, to vary, to move to, to be different, to be uncommon, to be unusual

言葉

ことば

language, dialect, word, words, phrase, term, expression, remark, speech, (manner of) speaking

それでも

それでも

nevertheless

なみだ

tear, tears, lachrymal secretion, sympathy

喜び

よろこび

premature joy, short-lived elation

覚める

さめる

to awaken, to perk up, to snap out (of something)

過ごす

すごす

spend, pass, go through, tide over

込める

こめる

to load (a gun, etc.), to charge, to put into (e.g. emotion, effort), to include (e.g. tax in a sales price)

いつしか

イツシカ

One day?

互いに

たがいに

coprime, relatively prime, disjoint

響く

ひびく

to resound, to be heard far away, to reverberate, to shake, to vibrate, to come (home), to remain (with someone)

彼方

あちら、かなた

leaving everything to Buddha's providence, depending on others, leaving things to others

照らす

てらす

to mutually shine on (each other)

握りしめる

にぎりしめる

Clench

誓う

ちかう

to swear, to vow, to take an oath, to pledge

抱きしめる

だきしめる

To hug

切ない

せつない

painful, heartrending, trying, oppressive, suffocating, miserable

遥か

はるか

long ago

大事

だいじ

with religious zeal, with utmost devotion, take great care of

ふち

deep pool, deep water, abyss, depths (e.g. of despair, etc.), grip (e.g. of death)

Difficult

小さな恋の歌

Romaji: Chiisana koi no uta

Translation: PiPop

Difficult

Video related


Download