When watching a video, the subtitles will show up here.

Somewhere, bells are ringing

Unusual words are floating into mind.

The coldness feels pleasantly good

Huh? Why am I doing something like falling in love?

Is it because it's Christmas Eve, or because of those songs playing repeatedly?

Or is it the fault of this city that seemed to sparkle on purpose?

The number of times I think of wanting to see you

and how this heart of mine hurts when I can't be with you

are telling me how I feel about you.

It's alright, I myself know it...

...even if I ask Santa, there's no use, right?

If it's possible, I want you to stay by my side.

I don't want you to go anywhere else.

I want you to always think only of me.

But it would be uncool if I tell you these things...

So I'll make it simple, only because it's going to be quite long...

I love you.

うた

song, classical Japanese poetry (esp. tanka), modern poetry

よこ

either side of a rikishi's mawashi

こんな

こんな

difficulty, distress

悪い

わるい

bad, poor, inferior, evil, sinful, unprofitable, unbeneficial

好き

すき

-phil, -phile, enthusiast (for), love (of), being attractive (to), to tend to be liked (by)

思う

おもう

to think, to consider, to believe, to think (of doing), to plan (to do), to judge, to assess, to regard

痛い

いたい

painful loss

きみ

you, buddy, pal, monarch, ruler, sovereign, (one's) master

そんな

そんな

therefore, for that reason, such being the case

自分

じぶん

self-centeredness, selfishness, egotism, egocentricity

仕方

しかた

way, method, means, resource, course

ぼく

I, me, you, manservant

欲しい

ほしい

as much as one wants, as many as one wants, all that one wishes for

言葉

ことば

language, dialect, word, words, phrase, term, expression, remark, speech, (manner of) speaking

さむ

cold

こい

(romantic) love

繰り返す

くりかえす

to repeat, to do something over again

きらめく

きらめく

to glitter, to glisten, to sparkle, to twinkle, to glare, to gleam

むね

chest, breast, breasts, bosom, bust, heart

サンタ

サンタ

Santa, Santa Claus, Saint Nicholas, Sinterklaas

考え

かんがえ

thinking, thought, view, opinion, concept, idea, notion, imagination, intention, plan, design

伝え

つたえ

legend, tradition

格好

かっこう

shape, form, figure, posture, pose, appearance, state, situation

かね

bell (often a large hanging bell), chime

聖夜

せいや

Holy night

回数

かいすう

number of occurrences

まち

block (of land)

ずっと

ずっと

straight, quickly, directly, all of a sudden, quietly, gently, softly, to feel refreshed, to feel satisfied

Easy

クリスマスソング

Romaji: Christmas Song

Translation: PiPop

Easy

Video related


Download